artesecuencial.com.es/index.php/vinetas/vinetas-para-la-h... por
Bimago el 11-10-2012 20:12 UTC publicado: 12-10-2012 10:30 UTC

En un guiño que sorprenderá a más de uno, Akira Toriyama resuelve la situación con una gracia no siempre al alcance de cualquiera que hará las delicias de lectores de cualquier edad. Y ahí precisamente radican las diferencias existentes entre autores que buscan el acceso fácil de su producto en el mercado y profesionales que supuran arte y agudeza en cada una de sus páginas, por más que al final estos últimos se vean igualmente atrapados por una industria que en un número demasiado alto de ocasiones termina corrompiendo la obra más prometedora.
etiquetas: viñetas, historica, manga, comic, akira toriyama, dragon ball negativos:
4 usuarios:
193 anónimos:
197
Desde Huesca veíamos la serie en Catalan, si, aquí también llegaba TV3, series como esta, Musculman, Arare, etc. me sirvieron para aprender a chapurrear Catalan.
Bola del Drac catalanizaba a los aragoneses, jejeje
Esta serie tenía ingredientes para captar muchas audiencias. Recuerdo el padre de un amigo que llenó un mueble de comedor con cintas VHS con TODA la serie. Era su tesooooooooroooooo.
lo que si cambiaban eran los dialogos, recuerdo que cuando bulma conocia a goku le decia que le dejaba tocar el culo si le daba la bola y en la tvg le decia que le daba su vestido, quedaba bastante absurdo y sin sentido la verdad
Pd: Esta serie para mi gusto mucho mejor en gallego que en castellano. Los dobladores de la telegaita de lo mejorcito. Hace poco ví una escena mítica en castellano y casi me caigo de la risa. Desde luego no le ponían las mismas ganas de los de la TVG.
VOUCHE ESNAQUIZAAAAAAAAAAAAAR!!!! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHH!!!! VS Voy a acabar contigo! ooooh!
Pfff... poned una captura o algo, plis, que me mata la curiosidad
#21 Yo aprendí gallego con Songoku, no soy gallego y cuando llegué aquí me enganché a la serie, por aquel entonces vivía en Orense, me pasaba el día jugando en el Posío (un parque muy grande)y recuerdo que todos nos íbamos a casa a la hora de Songoku y quedaba vacío...
goo.gl/mIJIm
goo.gl/tnn85
goo.gl/kO9lJ
goo.gl/H8P93
goo.gl/hN6Ei
goo.gl/FLrhJ
goo.gl/PKDwx
goo.gl/8diXS
goo.gl/7aoiv
goo.gl/C2yxs
goo.gl/q0AP1
De hecho creo que el escuchar continuamente el catalán con connotaciones negativas (discusiones políticas) me ha condicionado a que no me guste!
A mí personalmente me gusta en gallego y catalán. En castellano no le hago ascos pero ese acento neutro le saca un poco de chicha.
www.youtube.com/watch?v=Gc8utWg-8W0
De un total de... 153 episodios (606 con las secuelas).
Conclusión: Dragon Ball empezó bien, y se fue al carajo.
Para mi la version con la creci fue la vasca
#40 Lo mismo que ha pasado con Naruto.
Por lo demás no se que hago viendo un meneo sobre "bola de dragón", este verano he terminado hasta las narices por culpa de mis sobrinos de ocho y nueve años: ven la serie, juegan al videojuego, se compran juguetes...para ellos es la mejor serie del mundo.
Esta es la mejor escena de todas de este manga. La que enganchó a todo el mundo. Luego, como dice el artículo, una mierda.
NSFW i.imgur.com/0Czic.png NSFW
i.imgur.com/rPgL9.jpg
Casi dejo de leer aquí. Dragon Ball, objetivamente, no debería ser una serie buena, pero por algún extraño motivo mola muchísimo. Y si algo no ha sido nunca es tediosa, aunque si quieres quedar bien has de decir que sólo te gustaba cuando Goku era niño (otra cosa es el anime, mal dibujado, mal animado y excesivamente estirado).
También es verdad que Dragon Ball no es lo más adecuado desde el prisma gafapasta, claro.
"Supurar arte y agudeza" quiere decir que hace obras de arte, según me parece a mi y mis extraños conceptos en los cuales un artista que supura arte y agudeza hace obras de arte agudas.
Yo solamente quiero saber porque el que ha escrito el artículo parece que va a pajearse pensando en él esta noche y yo no veo más que un chiste de los "Uhm, es gracioso pero tampoco me rio".
También es verdad que el chiste hay que entenderlo en el contexto del capítulo completo e incluso de la obra entera o la época en la que se publicó. El texto del artículo es muy descriptivo pero deja apartadas muchas cosas que sólo tendrán en mente los que en su día vieron la serie o leyeron el manga.