337 meneos
11208 clics

Seis innovaciones tecnológicas ecológicamente amigables que muchos ignoraron  vídeo

El año que terminó dejo un sinnúmero de listas sobre lo mejor y lo peor. Cuando la mayoría se enfocó en temas comunes, hubo muy pocos que pusieron en sus prioridades en el planeta. a continuación las inovaciones tecnológicas que fueron desarrolladas en 2012 y que pueden cambiar nuestro futuro.
etiquetas: tecnología, ecología, 2012, innovación
negativos: 2   usuarios: 150   anónimos: 187  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   #0 Seis innovaciones tecnológicas ecológicamente respetuosas. Eso de amigables suena bastante forzado.
    votos: 6  karma: 58  link
    el 02-01-2013 07:14 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  2. #2   #1 Sólo he respetado el título original de la noticia.
    votos: 2  karma: 32  link
    el 02-01-2013 07:23 UTC por YsiNoPreguntaleAtuPadre YsiNoPreguntaleAtuPadre
  3. #3   #1 La traducción mal hecha de friendly siempre suena fatal. Dentro de unos años aparecera en el diccionario.
    votos: 7  karma: 73  link
    el 02-01-2013 07:30 UTC por eolosbcn eolosbcn
  4. #4   #2 Pues preocupate más por respetar el castellano.
    votos: 7  karma: -9  link
    el 02-01-2013 07:32 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  5. #5   #4 Eso se lo cuentas al autor. ;)
    votos: 5  karma: 55  link
    el 02-01-2013 07:33 UTC por YsiNoPreguntaleAtuPadre YsiNoPreguntaleAtuPadre
  6. #6   #3 Yo espero que dentro de unos años vuelva la cordura a la RAE porque ahora ni limpia ni fija ni da esplendor.
    votos: 4  karma: 40  link
    el 02-01-2013 07:34 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  7. #8   #7 En meneame son perfectamente aceptables todas las variantes del español
    meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta
    "Redacción
    (...)
    El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. "
    votos: 18  karma: 174  link
    el 02-01-2013 08:31 UTC por danic danic
  8. #10   #9 Sigue bonito, puedo votarte negativo hasta desgastar mi dedo xD
    votos: 3  karma: 21  link
    el 02-01-2013 08:41 UTC por danic danic
  9. #11   #10 Respecto a lo que resaltaste en negrita: www.meneame.net/c/12046905

    Para que quede claro que no es una cuestión xenófoba.
    votos: 4  karma: -15  link
    el 02-01-2013 08:45 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  10. #12   #11 Es xenófobo cuando comparas en #9 el escribir incorrectamente con escribir correctamente en otras variantes del español, el "mexicano" es tan correcto y válido como el español que se habla en Madrid o el de Argentina
    votos: 5  karma: 54  link
    el 02-01-2013 08:47 UTC por danic danic
  11. #13   #12 El alterar el significado de los términos por la influencia de otras lenguas para darles significados opuestos a los tradicionales, no es correcto, lo diga quien lo diga.

    Ejemplo: eventualmente

    He intentado ver documentales doblados por mexicanos y, sencillamente, es demasiado grande la proporción de estos que no consigo comprender porque utilizan las mismas palabras que yo pero con sentidos muy diferentes o estructuras gramaticales impropias del español.

    Eso no es como decir platicar en lugar de charlar. Usar vocablos distintos no es un problema improtante para entenderles, pero, si usan los mismos con un sentido dificilmente comprensible o directamente incomprensible, no se puede aceptar como correcto algo que provoca la incompresión entre las partes.

    Y no, mi opinión no es xenófoba porque mi crítica a su uso de la lengua no se basa en un odio pretérito contra México o los mexicanos.
    votos: 10  karma: 56  link
    el 02-01-2013 08:57 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  12. #14   #13 Si no lo entiendes el problema no es de ellos, es tuyo, su forma de hablar es tan correcta como la tuyas, te pongas como te pongas
    votos: 2  karma: 13  link
    el 02-01-2013 09:09 UTC por danic danic
  13. #15   #3

    eco-friendly adjamigo de la ecología

    eco-friendly adjecológicamente puro

    eco-friendly adjecológicamente sano

    eco-friendly adjecológico

    environmentally-friendly, environmentally friendly adj(ecologically sound)ecológico


    Parece razonable decir ecológicamente sano o algo similar. www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=friendly
    votos: 1  karma: 17  link
    el 02-01-2013 09:13 UTC por --357339-- --357339--
  14. #16   #14 No es mi problema únicamente, es problema de todos los castellanoparlantes el hecho de poseer cosas como un adverbio de tiempo con polisemia como tal.

    Si usásemos la palabra "ayer" para referirnos a ayer y a mañana, sería imposible comprendernos y no deberíamos aceptar como correcto este uso. Pues eso mismo sucede con mi ejemplo de "eventualmente".

    Y, como te gusta recurrir a la normativa, aquí la tienes:

    Abusos leves
    - Provocar largas discusiones, spam, quejas o comentarios repetitivos.


    Tus respuestas no contraargumentan mis opiniones, sólo sirven para provocar una larga discusión y comentarios repetitivos

    Abusos graves
    - Insultar a cualquier usuario, descalificar o menospreciarlo en público, ya sea a través de una noticia, un comentario, nota o en el uso de la Fisgona.


    Me has llamado xenófobo lo cual es un insulto.

    Dejando el cursor encima del botón de voto negativo a un comentario: sólo para racismo, insultos, spam...

    Tú votas negativa e indiscriminadamente a todos mis comentarios con la intención de menospreciarme en público.
    votos: 8  karma: 20  link
    el 02-01-2013 09:19 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  15. #17   #14 Son calcos del inglés, lo diga un mexicano o un pacense. Esto de hacer un mixto con el inglés y el español se llama "espanglish", no es castellano.
    votos: 10  karma: 82  link
    el 02-01-2013 09:21 UTC por --309297-- --309297--
  16. #18   #16 No si tu te menosprecias solo xD xD xD anda yaaaaaaaaaa y lo de xenófobo te lo has llamado tu solito con tu actitud :-D
    votos: 4  karma: -22  link
    el 02-01-2013 09:35 UTC por danic danic
  17. #19   #18 Tú debes de tener amistades entre la administración de MNM, ¿no?
    votos: 4  karma: -20  link
    el 02-01-2013 09:48 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  18. #20   Venga hombre, acabamos de empezar el año y ya estamos echando bilis.

    @nocomentesqueteexpulsan : es cierto que la palabra no suena del todo bien dentro de esa oración, pero es perfectamente comprensible en su contexto. Luego lo que comentas en #9 y #12 sencillamente no viene al cuento.

    @danic : sé que es entretenido, pero ya vale tío. ;)

    A los dos les deseo un 2013 lleno de alegrías y tranquilidad.

    OFF TOPIC:
    si les robo una sonrisa con esta frikada, me doy por satisfecho (NSFW): waaau.tv/video/videoclip/los-ganglios-lol
    votos: 6  karma: 61  link
    el 02-01-2013 10:02 UTC por YsiNoPreguntaleAtuPadre YsiNoPreguntaleAtuPadre
  19. #21   On toppic: El nº 6 no es un submarino, es un batiscafo.


    El más relevante de todos los inventos creo que es el sismtema de teñir la ropa sustituyendo el agua por CO2, eso significa que podemos mantener nuestro nivel de consumo de ciertos productos sin perjudicar apenas el medio ambiente.
    votos: 5  karma: 49  link
    el 02-01-2013 11:18 UTC por Buratoless Buratoless
  20. #22   #12 Una cosa es escribir en castellano de México, o de Aregntina, o Perú, quee s perfectamente correcto, con su voseo o lo que sea y su vocabulario particular. Y otra cosa distinta es escribir incorrectamente por hacer malas traducciones, cambiando muchas veces el sentido de los términos. Y eso no es privativo de México (aunque ahí se dé con mayor frecuencia, por la mayor exposición al inglés.

    Estoy harto de que en España, por ejemplo, se traduzca vicious por vicioso, aún cuando el adjetivo se aplicada a animales.
    votos: 4  karma: 42  link
    el 03-01-2013 13:49 UTC por JohnBoy JohnBoy
  21. #23   Me ha gustado el QBotix Solbot, con eso te ahorras un dineral en motores para posicionar placas solares.
    www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Iq-3n4uHEvc

    Cuando vi el articulo pense que se referian a este magufo ecologico del carbon-free.
    www.meneame.net/story/lg-optimus-g-consigue-certificado-carbon-free#c-
    votos: 1  karma: 17  link
    el 03-01-2013 14:59 UTC por capitan__nemo capitan__nemo
  22. #24   #10 No, no puedes. A no ser que quieras ver tu karma desdender drásticamente por votar negativo varias veces seguidas al mismo usuario...
    votos: 0  karma: 7  link
    el 03-01-2013 19:18 UTC por Kherom Kherom
  23. #25   #4: Dale las gracias a los que se dedican a votar "microblogging" a todo, basándose en cualquier pequeña adaptación. :-S
    Afortunadamente la gente va teniendo un poco más de sentido crítico y no hacen caso a los que acusan de microblogueo para tratar de que otros sigan la corriente y voten lo mismo. El problema en el fondo es que los votos negativos pueden sumar karma si tiras la noticia.
    votos: 0  karma: 12  link
    el 03-01-2013 19:54 UTC por mcfgdbbn mcfgdbbn
  24. #26   #24 Entonces si, si puedo :-D
    votos: 5  karma: 57  link
    el 03-01-2013 20:33 UTC por danic danic
  25. #27   #4 si tu cambias un titular porque no te gusta como esta escrito, contaras con mi voto negativo por microblogging
    votos: 2  karma: -3  link
    el 03-01-2013 20:40 UTC por jdroid80 jdroid80
  26. #28   #27 En cambio, yo votaré negativo por la falta de ortografía, como hago con muchas otras noticias.
    votos: 2  karma: -15  link
    el 03-01-2013 21:23 UTC por takamura takamura
  27. #29   Me ha gustado el cacharro de las algas. Uno de los problemas de la producción de combustibles con algas es la separación del líquido respecto de las algas, quite este aparato parece que resuelve bastante bien.
    votos: 2  karma: 34  link
    el 03-01-2013 22:29 UTC por lendermain lendermain
  28. #30   Yo diría que lo del biocombustible es mierda. Ni innovación ni nada, es mierda. Esa superficie estaría diez veces mejor empleada en una placa fotovoltaica, por lo menos.
    #29 Yo diría que es el menor de los problemas, comparado con la baja eficiencia.
    votos: 2  karma: 25  link
    el 03-01-2013 22:42 UTC por mikelx mikelx
  29. #31   #29 Sinceramente, no sé qué tiene de ecológico el cultivo de algas para biocombustible. Estoy con el comentario de #30
    votos: 0  karma: 9  link
    el 04-01-2013 01:13 UTC por Puski Puski
  30. #32   #14 en general estoy de acuerdo, pero en el caso de "eventualmente", #13 tiene razón. La rae no lo admite con la acepción de "finalmente" (que es lo que significa eventually en inglés), por lo tanto si se usa con ese sentido está mal dicho.
    Creo que hay una confusión entre hablar con modismos de unas u otras regiones y hablar mal. A mí no me molesta que un texto esté escrito en español de México o de Argentina, lo que no soporto es que esté mal escrito.
    #22 te me has adelantado.
    votos: 0  karma: 8  link
    el 04-01-2013 09:47 UTC por maria1988 maria1988
  31. #33   Interesante el artículo, pero eso de medir la capacidad en galones me chirría bastante. ¿Tan difícil es usar el Sistema Internacional de Unidades?
    Es que encima es una medida que induce a error, porque no vale lo mismo en Reino Unido que en Norteamérica.
    votos: 1  karma: 24  link
    el 04-01-2013 09:49 UTC por maria1988 maria1988
  32. #34   #31 #30 sin ser ecológico, lo es mucho más que perforar 5000 metros de plataforma continental sobre 2000 metros de agua para conseguir petróleo
    votos: 0  karma: 10  link
    el 04-01-2013 11:20 UTC por lendermain lendermain
  33. #35   #27 Pues si tu intelecto te lleva a actuar así, las normas de Meneame me prohiben concretar mi opinión sobre ti.
    votos: 0  karma: 6  link
    el 04-01-2013 14:33 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  34. #36   #20 Te importa explicarme por qué no viene a cuento?
    votos: 1  karma: -7  link
    el 04-01-2013 14:35 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
  35. #37   #36 De verdad, qué pereza. Sólo contestaré esto y no comentaré más en este meneo, no voy a continuar con polémicas.

    Lo que dices en #9 es una pataleta, sin olvidarnos que se puede entender como una burla directa a los mexicanos o a los que no son de tu país. Yo hubiese votado negativo ese comentario, pero no puedo porque el meneo es mío.
    Lo que dices en #13, que me acabo de dar cuenta que lo apunté como #12. Dices: "El alterar el significado de los términos por la influencia de otras lenguas para darles significados opuestos a los tradicionales"... eso no pasa en el titular. Como claramente dice #3, se ha utilizado sin mucha arte la traducción de friendly como amigable, pero en ningún caso desvirtúa el contexto ni mucho menos lo que tu comentas en la línea que acabo de copiar-pegar.

    Por eso he dicho que tus comentarios antes referenciados no vienen al cuento.

    De haber sido una palabra que cambie el sentido del titular, lo hubiese cambiado de primeras, pero no lo estimé necesario. Luego, ningún admin lo ha hecho tampoco. Que podrían perfectamente. (supongo que algún admin lo ha visto, vaya.)

    Por último, me parece paradójico que todo este revuelo y casi la mayoría de los comentarios de este meneo sea referidos a una palabra: amigable ¿Curioso no?

    Doy el tema por zanjado NoComentesQueTeExpulsan, que tengas buenas tardes.
    votos: 2  karma: 21  link
    el 04-01-2013 15:08 UTC por YsiNoPreguntaleAtuPadre YsiNoPreguntaleAtuPadre
  36. #38   #20 LOL
    votos: 1  karma: 24  link
    el 06-01-2013 16:17 UTC por Suckelo Suckelo
  37. #39   #37 Mi comentario nº9 lo hice para expresar las razones de mi inconformismo a tolerar las formas de expresarse de otro simplemente porque las usen muchos: si se permite se llegará a la incomprensión.

    Me considero moralmente apátrida y me críe en Valencia, España. Valencia tiene una bonita tasa de fracaso escolar y en el territorio español hay bastantes seseantes y ceceantes. Así que, si mi comentario lo ves como xenófobo, será porque así lo quieres ver.

    Mi comentario nº13 no viene a cuento si lo descontextualizas, porque, puestos a ignorar el contexto, yo ahora también podría decir que tu último comentario no viene a cuento del meneo y no sería una burda mentira, como sí que lo sería, si respetamos el contexto, y sí que lo es tú crítica a mi comentario.
    votos: 0  karma: 6  link
    el 09-01-2013 20:11 UTC por NoComentesQueTeExpulsan NoComentesQueTeExpulsan
comentarios cerrados

menéame