602 meneos
4195 clics

"Si quitamos a Cervantes tendré que poner a Franco"

El retrato de Cervantes que preside el salón de actos de la RAE es falso. A pesar de ello, Menéndez Pidal, director de la RAE durante la época franquista, se negó a retirarlo: "Déjenlo ustedes ahí, que si quitamos a Cervantes, seguramente tengo que poner a Franco"
etiquetas: cervantes, franco, rae, menéndez pidal
negativos: 1   usuarios: 272   anónimos: 330  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   Que ponga al Ecce Mono, que es mas representativo de Estepaís...
    224  votos: 26   link
    el 09-10-2012 16:42 UTC por sleep_timer sleep_timer
  2. #2   No sabia que se guardo el asiento de los académicos exiliados durante el franquismo... desde luego es una decisión que honra a la RAE
    605  votos: 69   link
    el 09-10-2012 16:43 UTC por AbusosPatronales AbusosPatronales
  3. #3   La RAE tiene una historia grande y noble que se está viendo empañada desde que el ciruelo de García de la Concha fue presidente y con las chorradas que están haciendo a diario las luces que hay actualmente: Borau, Gimferrer, Muñoz Molina, Javier Marías, ¡Pérez Reverte!, ¡¡¡Matute!!!
    62  votos: 12   link
    el 09-10-2012 16:51 UTC por --325733-- --325733--
  4. 35  votos: 7   link
    el 09-10-2012 16:54 UTC por rod2 rod2
  5. #5   #3 Si esos te paecen ciruelos, no sé qué pensarás de Juan Luis Cebrián, Luis María Ansón, Soledad Puértolas…

    Pero, afortunadamente, allí también están Manuel Seco, José Luis Sampedro, José Manuel Blecua, …
    106  votos: 11   link
    el 09-10-2012 17:07 UTC por --470-- --470--
  6. #6   Pues sí, aunque yo meto a Sampedro también en el grupo, #5. Joder, qué banda.
    0  votos: 1   link
    el 09-10-2012 17:09 UTC por --325733-- --325733--
  7. #7   #2 A alguno le va a picar y todo.

    Pero lo que me llama la atención, es que la imagen que todos tenemos en la cabeza del escritor, no es mas que la representación pictórica de su propia definición (un autorretrato ejecutado por quien nunca lo conocieron), pero a cualquier persona de este país le enseñas una estatua o retrato de Don ( nunca ponía la palabra "Don" en su nombre) Miguel y todo el mundo lo identificaría.

    cervantes.tamu.edu/V2/images/index.htm
    51  votos: 5   link
    el 09-10-2012 17:09 UTC por frank.smallwell frank.smallwell
  8. #8   #6 perdón por la autocita. Es "qué tropa", literalmente hablando desequilibros.blogspot.com/2008/01/jo-qu-tropa.html
    49  votos: 4   link
    el 09-10-2012 17:11 UTC por --470-- --470--
  9. #9   #3

    Personalmente, la RAE me parece una institución arcaica y ridícula, con un criterio muy conveniente para hacer lo que les de la real gana, incluyendo argumentarte que no cambiaban la acepción de matrimonio porque no la usaba nadie de la forma tal, para a continuación incluir cosas como cederrón, que vamos, lo deben usar millones de personas.
    62  votos: 7   link
    el 09-10-2012 17:19 UTC por DexterMorgan DexterMorgan
  10. #10   #9 Y que no esté la palabra ninchi...
    15  votos: 0   link
    el 09-10-2012 17:25 UTC por cabobronson cabobronson
  11. #11   #9 Creo la única persona de este país que dice cederrón soy yo (y lo hago a sabiendas)
    43  votos: 5   link
    el 09-10-2012 17:28 UTC por Baro Baro
  12. #12   #3 Pues a mi, Garcia de la Concha me parece un tipo con los pies en la tierra. Ademas, es un muy respetable filologo (especialista en Juan de la Cruz y Teresa de Avila) y viejo amigo de mi padre.

    P.S. Lo de que no ponga tildes o enyes es porque estoy en Italia usando el ordenador de mı companyero de habitacion, que es turco, y todavia no me he enterado de la forma de poner las tildes.
    57  votos: 6   link
    el 09-10-2012 17:44 UTC por themarquesito themarquesito
  13. #13   #3 Lo unico malo que podria decir de Victor Garcia es que es muy ambicioso. Os cuento un chiste viejuno:
    Por que dejo Victor Garcia de ser cura?
    Porque le dijeron que solo se podia llegar a Papa.
    31  votos: 3   link
    el 09-10-2012 17:55 UTC por themarquesito themarquesito
  14. #14   #11 No uso la palabra, pero tampoco entiendo por qué cederrón es una aberración pero bistec (beefsteak), fútbol (football), champú (shampoo) o mitin (meeting) no.
    56  votos: 5   link
    el 09-10-2012 19:21 UTC por Cutlass Cutlass
  15. #15   #7 un autorretrato ejecutado por quien nunca lo conocieron
    Yo diría que si es autorretrato lo normal es que el retratista conozca de sobra al retratado.
    35  votos: 3   link
    el 09-10-2012 19:38 UTC por efedoso efedoso
  16. #16   #12 Perdonado :-)
    9  votos: 0   link
    el 09-10-2012 19:40 UTC por efedoso efedoso
  17. #17   ahora en la academia se sientan disléxicos como Marías y mercachifles como Cebrián; imputados sendos (como diría Marías) por delitos de lesa literatura
    www.lafieraliteraria.com/index.php?option=com_content&view=article

    #señor_llévame_pronto
    32  votos: 2   link
    el 09-10-2012 19:43 UTC por moraitosanlucar moraitosanlucar
  18. #18   #15 Cuando es falso, eso no aplica.

    Casi todo es falso alrededor de la figura de Cervantes. Se trabajó mucho para ocultar su identidad y con buenos resultados.

    Tanto es así que eso de que nació en Alcalá de Henares no es más que un consenso al que llegaron unos historiadores reunidos con tal fin, pues "alguien" les había dicho que de algun sitio tenía que ser y que se pusieran de acuerdo sí o sí. Sin embargo la cosa no ha durado pues el documento en el que se basaron, no solo es falso, sino ridículo.
    26  votos: 2   link
    el 09-10-2012 19:48 UTC por sapistri sapistri
  19. #19   #18 Creo que no me has entendido: has hablado de un AUTOretrato hecho por otra persona. Si es autoretrato, es que Cervantes se ha pintado a sí mismo, si no es un retrato.
    9  votos: 0   link
    el 09-10-2012 19:55 UTC por efedoso efedoso
  20. #20   #18 Pruebas de que su partıda de bautısmo sea falsa? Y de que la mayor parte de las cosas sobre Cervantes sean falsas?
    #19 Cervantes se hace un autorretrato lıterarıo, y la otra persona lo reconstruye a partır de ahı. Es un autorretrato, pero el que ejecuta la pıntura nunca lo conocıo. Para mi es la unica forma de darle sentido a esa frase.
    26  votos: 2   link
    el 09-10-2012 19:56 UTC por themarquesito themarquesito
  21. #21   #2 Y especialmente honra a quien la tomó, poniéndose en riesgo a si mismo.
    11  votos: 0   link
    el 09-10-2012 20:04 UTC por eolosbcn eolosbcn
  22. #22   Aunque conocía la anécdota nunca la había leido de forma tan profusa.
    Merece portada. #0 Gracias por subirla!
    23  votos: 1   link
    el 09-10-2012 20:19 UTC por noexisto noexisto
  23. #23   #0 Gracias por el dato. No lo sabía. ¡Qué grande es Pidal!

    La RAE no tiene autoridad real en cuestiones de lengua, en cuanto a que no pueden imponer nada por la fuerza, y toman muchas decisiones con las que no estoy de acuerdo para nada, pero por otro lado, han ayudado a mantener la unidad ortográfica en el mundo hispánico, y tienen en sus filas a algunos de los mejores filólogos de nuestra lengua, así que yo personalmente me alegro de que compartan su conocimiento por vocación, aunque luego pienso hacer lo que me parezca más adecuado, claro.

    #12 Pues te cuento, porque es muy fácil (y estoy escribiendo desde un ordenador británico): te vas a teclados y añades el español. Entonces, en la barra de tareas cambias de EN (English) a ES (español) pinchando con el ratón. ¡Así de fácil! En un Apple no me acuerdo, pero me parece recordar que es incluso más fácil, si cabe. De la misma manera, puedes cambiar el teclado para escribir japonés, chino, árabe, etc.
    31  votos: 2   link
    el 09-10-2012 21:05 UTC por lazarus1907 lazarus1907
  24. #24   #14 Compact Disc Read Only Memory -> cederrón -> ¿¿¡¡!!??

    Son siglas, se escriben separadas en 2 grupos CD, por un lado, y ROM, por otro. NADIE lo pronuncia así (y no digamos escribirlo) y la última puta letra es una 'M' ¡una 'M', joder! ¿es que no lo ven? Y se pronuncia como 'M' y suena como 'M'. Aunque, claro, si ponen lo lógico, una 'M', no podrían 'ponerle la guinda al pavo', añadiendo una tilde sobre la 'O'. Además, incluyeron la palabra cuando ese tipo de disco cayó, prácticamente, en desuso.

    Y lo que mencionaba #9 es que veía absurdo que para unas palabras se rechace ampliar la definición por 'falta de uso'; y por otro lado, cederrón, lo metan a pesar de que esa palabra, así escrita (o así pronunciada) no la use NADIE, y encima, como dije antes, hasta el propio soporte estaba comenzando a abandonarse...

    Un saludo
    25  votos: 2   link
    el 09-10-2012 21:21 UTC por Frippertronic Frippertronic
  25. #25   #14

    No se si es una aberración o no. Yo iba por el uso. Que la excusa que ponen para una cosa, no vale para otra, a tenor de que hay cientos de palabras que nadie usa y siguen en el diccionario.
    14  votos: 0   link
    el 09-10-2012 21:25 UTC por DexterMorgan DexterMorgan
  26. #26   #24 No te soliviantes. Cederrón es una castellanización ortográfica del término DC-ROM. En este caso, no se trata de aceptar un sentido extendido por su uso sino de "traducir" un extrangerismo. Y lo ha hecho haciendo una transcripción "literal" de cómo se pronuncia. La "m" final, en castellano, se trasnforma históricamente en "n".

    No sé por qué te parece mal "cederrón", y no, por ejemplo bistec (beefsteak), fútbol (football), champú (shampoo) o mitin (meeting , como dice #14 , que son casos idénticos.
    22  votos: 1   link
    el 10-10-2012 05:26 UTC por --470-- --470--
  27. #27   #26 No son el mismo caso. Bistec, fútbol, champú y mitin son castellizaciones que imitan la fonología de la palabra original aunque cambie la grafología para emplear las reglas fonéticas castellanas. Es decir, la palabra suena igual que en el original (o bastante parecido). Otros ejemplos son gol, córner, chapó, coñac...
    Alternativamente, hay palabras que se acepta su grafología original (más o menos, adecuándola a las letras habituales castellanas) como en pizza, sidecar, ... pero que pierden totalmente su fonología original.

    En el caso de CD-ROM, son siglas que surgen de un campo profesional particular (no tienen por qué ser de origen extranjero, como SIDA) y se leen como letras independientes si no forman sílabas pronunciables (CD) o como sílabas si la colocación de las letras es pronunciable (ROM).
    Nunca en mi vida he pronunciado esas siglas de un tirón, poniendo el acento en la sílaba final. Sería como pronunciar NASA como nasá, o pronunciar XML como equisemelé. Suena absurdo y nadie lo usa. Entonces porqué CD-ROM se incluye como cerredón, o DVD como deuvedé?
    Terminaremos teniendo que pronunciar USB como uesebé, GPS como gepesé?

    No es más lógico oficializar la regla no escrita que prácticamente todos usamos de forma natural?
    - Una sigla se lee como letras independientes si no son legibles, o como sílabas si son legibles, con la salvedad de que la Y se pronuncia /i/, no /i griega/; y la G seguida de vocal se pronuncia siempre como en ga gue gui go gu.
    - Se comporta como un sustantivo
    - El plural se forma añadiendo una -s si la pronunciación de la sigla termina en vocal, o es invariante si termina en consonante

    Un CD. Dos CDs. /ce de/ /ce des/
    Un DVD, dos DVDs. /de uve de/ /de uve des/
    Un GPS, dos GPSs. /je pe ese/ /je pe eses/
    Un ASPX, dos ASPX. /a ese pe ekis/ en ambos casos
    Un GIF, dos GIF. /guif/ en ambos casos

    De esa forma automáticamente todas las siglas que se empleen, presentes y futuras, pasan a estar regladas, y no tenemos que estar inventando "palabros" y añadiéndolos al diccionario para cada una que se popularice.
    56  votos: 5   link
    el 10-10-2012 06:27 UTC por Azrapse Azrapse
  28. #28   #27 Me parece bien tu punto de vista. Pero desde el punto de vista normativo, creo que no ha lugar. Creo que el caso de cederrón es un poco extraño, porque esa acepción se produjo hace muchos años, cuando los CD's estaban en su apogeo y muchos periodistas, escritores… tenían problemas para incluir ese término en sus escritos sin caer en barbarismos. Que luego se haya aceptado como válido hasta aparecer en el diccionario ya no sé a qué criterio responde, porque su uso no está extendido de esa manera. Parece más bien una especie de golpe de estado ortográfico.

    De todos modos, te invito a que les plantees la cuestión a los propios Acedémicos a través del formulario de consultas de la RAE cronos.rae.es/cgi-bin/RAEconsulta_form.pl

    Y con lo que te respondan, espero que lo hagan, nos cuentas. Puede ser interesante.
    Yo fui una de las víctimas que recibió como respuesta que -por aquél entonces era una recomendación- había que usar cederrón.
    19  votos: 1   link
    el 10-10-2012 06:39 UTC por --470-- --470--
  29. #29   #20 Eso no es un autorretrato, es una autodescripción xD
    9  votos: 0   link
    el 10-10-2012 06:49 UTC por Toranks Toranks
  30. #30   #22 #23 ¡Gracias! Pero se lo tenéis que agradecer a #8 que es el autor del blog.
    25  votos: 1   link
    el 10-10-2012 09:30 UTC por tikismikis tikismikis
  31. #31   #29 Coño no hay que darle más vueltas, ni hacer una interpretación literal, es lo que dice #20 no tiene más, de mi propio comentario no es mas que la representación pictórica de su propia definición, todo lo demás es buscar 3 pies al gato.
    9  votos: 0   link
    el 10-10-2012 15:01 UTC por frank.smallwell frank.smallwell
  32. #32   #20 Pruebas de que su partıda de bautısmo sea falsa?

    Mírala.
    6  votos: 0   link
    el 12-10-2012 07:39 UTC por sapistri sapistri
  33. #33   #32 He leido cientos de partidas de bautismo del siglo XVI, y a la de Cervantes no le veo nada raro.
    8  votos: 0   link
    el 12-10-2012 15:35 UTC por themarquesito themarquesito
comentarios cerrados

menéame